CiviCRM Community Forums (archive)

*

News:

Have a question about CiviCRM?
Get it answered quickly at the new
CiviCRM Stack Exchange Q+A site

This forum was archived on 25 November 2017. Learn more.
How to get involved.
What to do if you think you've found a bug.



  • CiviCRM Community Forums (archive) »
  • Language and Locality »
  • Francophone User Group (Moderators: mathieu, xavier) »
  • Possible translation issues
Pages: [1]

Author Topic: Possible translation issues  (Read 2576 times)

knicklabs

  • I’m new here
  • *
  • Posts: 3
  • Karma: 0
  • CiviCRM version: 4.1.5
  • CMS version: Drupal 7
  • MySQL version: 5.5.27
  • PHP version: 5.3.13
Possible translation issues
October 02, 2012, 06:50:19 am
Sorry that this post is in English but I do not speak french. I have been informed of the following potential translation errors in the French Canadian translation file and wanted to bring them to your attention in case any of them are valid.

Province/Territory should be Province/Territoire not Province/État
Values for credit cart expiration need to be translated. Month should be mois and year should be année
Country should be Pays

I may have more. If I do I'll add them to this thread. But to reiterate I do not speak French and am only passing down information passed on to me in the hopes that it is helpful.

xavier

  • Forum Godess / God
  • I’m (like) Lobo ;)
  • *****
  • Posts: 4453
  • Karma: 161
    • Tech To The People
  • CiviCRM version: yes probably
  • CMS version: drupal
Re: Possible translation issues
October 02, 2012, 06:57:26 am
Hi,

For the credit card, might be something specific to the payment provider you use (that might not be translated)

Could you suggest your colleagues that have spotted the problems to join the french canadian team and modify directly the translations there?
https://www.transifex.com/projects/p/civicrm/language/fr_CA/

X+
-Hackathon and data journalism about the European parliament 24-26 jan. Watch out the result

mathieu

  • Administrator
  • Ask me questions
  • *****
  • Posts: 620
  • Karma: 36
    • Work
  • CiviCRM version: 4.7
  • CMS version: Drupal
  • MySQL version: MariaDB 10
  • PHP version: 7
Re: Possible translation issues
October 02, 2012, 07:23:28 am
Hi,

Thanks for the feedback!

Regarding province/state vs province/territory: that's an interesting observation. Technically, it's correct, but I haven't found any examples online that implement it that way. Most canadian-specific organisations had only "Province". I'd favour fixing this bug instead: http://issues.civicrm.org/jira/browse/CRM-10509  i.e. depending on the country, we should display a different label. Canada should be only 'province', United-States should be State, France should be 'Département'.

For the "month" and "year" fields in credit card payment block: I noticed that bug recently as well. Not sure if it's a regression or if it was always like that (in the past, I used a custom translation function to send strings to Drupal). The problem is that the string is not picked up by the 'extraction' scripts.

On a client site, I fixed it temporarily by adding it to the translation file. I however *strongly* suggest against relying on this, because it will cause you headaches when you upgrade CiviCRM later on. Hopefully it will be fixed soon. In the mean time:

- install gettext ("apt-get install gettext" on debian/ubuntu)
- cd civicrm/l10n/fr_CA
- msgunfmt civicrm.mo -o civicrm.po

add to the end of file:

msgid "-month-"
msgstr "- mois -"

msgid "-year-"
msgstr "- année -"


Recompress the dictionnary:  msgfmt civicrm.po -o civicrm.mo

Edit: opened an issue here: http://issues.civicrm.org/jira/browse/CRM-10966
« Last Edit: October 02, 2012, 07:32:55 am by mlutfy »
CiviCamp Montréal, 29 septembre 2017 | Co-founder / consultant / turn-key CiviCRM hosting for Quebec/Canada @ SymbioTIC.coop

knicklabs

  • I’m new here
  • *
  • Posts: 3
  • Karma: 0
  • CiviCRM version: 4.1.5
  • CMS version: Drupal 7
  • MySQL version: 5.5.27
  • PHP version: 5.3.13
Re: Possible translation issues
October 02, 2012, 07:30:20 am
Thanks for your assistance. Regarding the province/territory issue you are correct that most Canadian sites would simply put Province, but it more politically correct to have Province/Territory, which should be especially important for any Federal or National agencies.

Pages: [1]
  • CiviCRM Community Forums (archive) »
  • Language and Locality »
  • Francophone User Group (Moderators: mathieu, xavier) »
  • Possible translation issues

This forum was archived on 2017-11-26.